вторник, 17 января 2023 г.

Українська мова за професійним спрямуванням відповіді

Українська мова за професійним спрямуванням відповіді


Система упражнений и задач поможет будущим специалистам приобрести навыки профессионального общения на грамматическом, лексическом, стилистическом уровнях. После каждой темы возникают вопросы и задачи по самоконтролю, индивидуальной задачи, темам тезисов и научных сообщений, которые будут способствовать консолидации.


Українська мова за професійним спрямуванням відповіді скачати


1. Стили языка ураина. 1. Стили языка ураина. 2. Языковые нормы. 3. Типы документов. 4. Коммуникативная, профессиональная компетентность. 5. Учитель начальной школы Профессиограмма. 6. Прямое и образное значение слов. 7. Лексические слои украинского языка. 8. Публичное выступление. 9. Языковой портрет учителя начальной школы. 10. Языковые функции. 11. Структура учебника на украинском (нативном) языке для студентов 1-4 классов.

Учебник завершается в соответствии с модельной программой дисциплины «Украинский язык (по профессиональным направлениям)», утвержденной Орденом Министерства образования и науки Украины 21.12.2009 № 1150. Структурирование материала осуществляется в соответствии с кредитной модулярной системой организации образовательного процесса. Теоретический и практический материал сгруппируется в три контента.

Комплексная работа по контролю на украинском языке по профессиональным направлениям


Дисплей документа является показательным и предназначен для ознакомления с контентом, и может отличаться от появления загруженного документа.


KCR состоит из 18 вариантов, которые охватывают основные разделы программы в дисциплине. Это позволяет полностью проверить знание студентов по предмету «украинский язык по профессиональному направлению»: знание основных лексических, морфологических, синтаксических норм современных украинских в профессиональном общении; Знание словарного запаса украинского языка, способность правильно его использовать в зависимости от сферы и цели общения; Правила и основные требования для регистрации деловых документов ..


Ответы на вопросы на экзамен с "украинским языком по профессиональному направлению"


Дисплей документа является показательным и предназначен для ознакомления с контентом, и может отличаться от появления загруженного документа.



  1. Украинский язык: происхождение, развитие и функционирование. Украинский язык в мире. Состав документов документов. Наиболее распространенные синтаксические ошибки в научных текстах и ​​способы их избежать.

  2. Концепция национального, литературного, государственного языка. Коммуникативная цель языка в профессиональной сфере. Коммуникативные признаки языковой культуры.

  3. Ортоэпические языковые нормы: особенности произношения гласных и согласных звуков. Произношение слов иностранного языкового происхождения.

  4. Язык, речь, коммуникационный этикет. Лингвистические формулы коммуникационного этикета: приветствия, спасибо, извинения, приветствия, комплимент, пожелания, сострадание, прощание, ситуация выражения и привязанности. Грамматические языковые нормы.

  5. Речь учителя. Речевые модели взаимодействия "Учитель - ученик". Лексические и стилистические языковые нормы. Функциональные стили украинского языка и их масштаб. Основные особенности функциональных стилей.

  6. Текст как форма реализации профессиональной деятельности. Функциональные сэмантические типы речи. Речевой портрет учителя начальной школы. Типы, типы, этапы и формы профессионального общения. Основные законы общения. Особенности перевода и использования предлогов на украинском языке.

  7. Невербальные средства профессионального и педагогического общения. Слушать и его роль в общении. Типы вопросов. Учитель Профессиограмма.

  8. Особенности устных публичных выступлений. Типы публичных выступлений. Методы поддержания внимания аудитории. Жанры публичного вещания учителя. Основные тенденции на украинском языке.

  9. Лингвистические средства убеждения. Правила и ошибки в аргументации и критике. Коммуникативные требования к лингвистическому поведению во время публичных выступлений. Техника и тактика аргументов. Написание общих названий происхождения иностранного языка.

  10. Презентация как своего рода публичная речь. Типы презентаций. Речевые, стилистические, композиционные и коммуникативные принципы презентации. Языковые нормы.

  11. Индивидуальные и коллективные формы профессионального общения. Типы и типы разговоров. Интервью с работодателем. Телефонный разговор этикет. Графические сокращения.

  12. Формы коллективного обсуждения профессиональных проблем. Сборы как форма коллективного принятия решений. Речи, сообщения и отчеты на педагогических собраниях. Обсуждение как форма коллективного обсуждения. Речевые партии учителя на родительской встрече.

  13. Деловые документы как средство письменного профессионального общения. Классификация документов. Национальный стандарт Украины. Состав документов документов. Требования к содержанию и местоположению деталей.

  14. Культура письменной речи. Дизайн страницы. Документируйте текстовые требования. Общие требования для составления и регистрации наиболее распространенных документов. Особенности использования форм глаголов в научных и официальных стилях бизнеса.

  15. Документация по вопросам, связанным с персоналом (автобиография, сводка, характеристики (школа, сертификация), рекомендуемое письмо, заявление, лист персонала по бухгалтерскому учету, трудовой договор, договор, трудовое соглашение). Графические сокращения.

  16. Справочные и информационные документы (Отчет, Сертификат, Сервисная заметка (отчетность, объяснение), объявление, сообщение, приглашение, пресс -релиз, протокол). Написание сложных слов.

  17. Бухгалтерский учет и финансовые документы. Список. Список. Стол. Знаки препинания с разъясняющими членами предложения. Стилистические языковые нормы.

  18. Письма об обслуживании, их правила классификации и регистрации. Этикет сервисной переписки. Типичный язык поворотов. Бизнес -международная переписка. Переписание окончания существительных, собственные и общие имена в восклицании

  19. Перевод и редактирование научных текстов. Сущность и типы перевода. Типичные ошибки при переводе научных текстов на украинском языке. Перевод терминов.

  20. Научное общение как компонент профессиональной деятельности. Особенности научного текста и профессионального научного представления мышления. Жанры научных исследований

  21. Украинская терминология в профессиональной коммуникации. Термин и его особенности. Общая научная, межсекторальная и высокоспециализированная терминология.

  22. Терминология выбранной профессии. Особенности перевода и использования предлогов на украинском языке. Наиболее распространенные синтаксические ошибки в научных текстах и ​​способы их избежать. Профессионализм.

  23. Дизайн результатов научной деятельности. План, рефераты, синопсис как важное средство организации умственной работы. Стилистические особенности использования прилагательных в научных и деловых стилях. Графические сокращения.

  24. Аннотация научных текстов. Обзор, обратная связь. Основное библиографическое описание правил, призыв.

  25. Аннотация как жанр академического письма. Компоненты абстрактного. Требования к научной статье. Пунктуация на прямом языке, диалогах и цитатах. Моя почта: Солнс.Natali68@gmail.компонент


ПРЕДИСЛОВИЕ



  • Тема 1.1 Введение, Государственный язык - язык профессионального общения

    • 1.1.1. Тема и задачи курса "Украинский язык (по профессиональному направлению)"

    • 1.1.2. Концепция литературного языка. Самые важные признаки литературного языка

    • 1.1.3. Язык профессионального общения как функциональный вид украинского литературного языка. Язык, речь, коммуникативные компетенции

    • 1.1.4. Языковые нормы

      • Произношение громких звуков

      • Произношение согласных звуков

      • Произношение звука

      • Произношение слов иностранного языкового происхождения

      • Нормы акцентирования

      • Лексические нормы

      • Синонимы

      • Параним

      • Грамматические нормы


      • 1.2.1. Язык и культура речи в жизни профессионального коммуникатора

      • 1.2.2. Коммуникативные признаки речевой культуры

      • 1.2.3. Коммуникативная профессора специалиста

      • 1.2.4. Словари в профессиональной речи. Типы словарей. Роль словарей в улучшении речевой культуры

      • 1.2.5. Языковой этикет

        • 1.2.5.1. Концепция этикета

        • 1.2.5.2. Язык, речь и союз -валит этикет

        • 1.2.5.3. Стандартные ситуации этикета. Парадигма языковых формул


        • 1.3.1.Функциональные стили современного украинского литературного языка и их объем. Основные особенности функциональных стилей

        • 1.3.2. Профессиональная сфера как интеграция официального бизнеса, научных и разговорных стилей

        • 1.3.3. Текст как форма реализации речевой деятельности



        • Тема 2.1 общение как инструмент профессиональной деятельности

          • 2.1.1. Общение и общение

          • 2.1.2. Коммуникационные функции

          • 2.1.3. Типы и формы общения

          • 2.1.4. Этапы общения

          • 2.1.5. Язык, речь и общение

          • 2.1.6. Невербальная коммуникация

          • 2.1.7. Нежные аспекты общения

          • 2.1.8. Концепция деловой коммуникации

Комментариев нет:

Отправить комментарий

карта

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 3...